Caroline Cassart-Mailleux (MR): Madame la ministre, début mars, je vous avais interrogée sur le dossier des numéros INAMI. Vous avez accepté d'accorder un numéro à tous les étudiants en médecine terminant leurs études en 2015, en échange de quoi les ministres communautaires, et notamment M. Marcourt pour la Communauté française, devaient s'engager à instaurer un système pour filtrer les étudiants souhaitant commencer des études en médecine dès l'année 2015-2016. Il était également question d'élaborer un cadastre dynamique permettant de connaître le nombre de médecins nécessaires pour assurer un service optimal aux citoyens dans les prochaines années.
Vous m'avez alors rappelé vos différentes démarches en faveur de
ces étudiants et en faveur d'un système efficace. Vous avez également regretté
la réaction du ministre Marcourt qui a plusieurs fois changé d'avis concernant
le filtre à l'entrée des études en médecine.
Une Conférence interministérielle était programmée le 30 mars
dernier, lors de laquelle ces sujets allaient être largement discutés. Que ressort-il
de cette Conférence interministérielle du 30 mars dernier et des réunions
préalables? Une solution a-t-elle pu être dégagée, qui permette à la fois
d'assurer un nombre suffisant de médecins sur le territoire belge et un filtre
à l'entrée des études en médecine? Quel filtre a-t-il été privilégié dans les
deux Communautés? Êtes-vous satisfaite des conclusions de la Conférence interministérielle?
Reste-t-il des points sur lesquels cette conférence n'a pas pu se prononcer?
Minister Maggie
De Block: Mevrouw de voorzitter,
op de interministeriële conferentie was ik aanwezig. Echter, noch de de
Franstalige gemeenschapsminister van Onderwijs noch de Vlaamse
gemeenschapsminister van Onderwijs was aanwezig. Er is dus geen discussie
geweest. Ik heb herhaald dat ik een voorstel tot oplossing op tafel heb gelegd
met voorwaarden voor de Gemeenschappen, dus niet alleen voor de Franstalige
maar ook voor de Vlaamse Gemeenschap. Die laatste moet namelijk ook aanpassingen
doen om een adequate toelatingsproef te organiseren. Het is natuurlijk aan hen
om de modaliteiten van de proef te ontwikkelen. De ontwikkeling van een
dynamisch kadaster zou ik op mij nemen. Wij hebben het dossier heel nauwkeurig opgevolgd.
Het dynamisch kadaster zal er, zoals beloofd, tegen komende zomer zijn. Wij
moeten elk ons deel van het werk doen. Ik hoor vanuit de Franse Gemeenschap en
ik lees in vragen die daar ook door uw collegavolksvertegenwoordigers worden
gesteld, dat ginds nog een en ander aan het waaien is. Er is echter nog geen
uitspraak gebeurd over de vorm die de filter zal aannemen. Ik neem aan dat er
nog geen definitieve uitspraak is gekomen en ik neem daar nota van.
Ik ben even ongeduldig als u. Ik
kan echter niet onrespectvol zijn. Ik had in de interministeriële conferentie
graag een discussie gehad. Het is echter moeilijk een discussie te beginnen, wanneer
de betrokken actoren er niet zijn. Au
niveau fédéral, mon administration avance sur ce qui a été promis, le cadastre
amélioré des médecins. Celui-ci donnera une photographie de leur activité
professionnelle et de leur densité par rapport à la population, et est en phase
de finalisation. Il sera prêt pour la mi-2015 comme promis dès le début.
Les travaux pourront être lancés dans la foulée. Il s'agira de
projeter les évolutions possibles de cette force de travail selon plusieurs
scénarios et de mesurer leur impact en termes de réponse aux besoins, selon des
paramètres principaux, c'est-àdire l'évolution de la population et la consommation
en soins. Nous sommes d'accord sur ce sujet. Dans l'attente de connaître
précisément tous ces éléments, il me semble prudent de maintenir le statu quo
en ce qui concerne le contingentement des médecins.
Elk heeft in het dossier zijn
verantwoordelijkheid. Ik heb de lissage toegestaan voor het contingent studenten
dat nu afstudeert. Ik heb er nooit een geheim van gemaakt dat ik dat volgend
jaar niet meer zal doen. Het is dus een enorme verantwoordelijkheid voor de
beleidsmensen bij de Franse Gemeenschap waar een heel jaar aan studenten zal
opgeofferd worden. De lissage stopt
immers als het aantal nummers
uitgeput is. Er moet dus een oplossing komen. Ik neem akte van
het feit dat wij intussen al in de
maand mei zijn en dat de piste van de taken van de ene en de andere daarin niet
gevolgd wordt. Het is nochtans in het belang van de studenten is. Ik lees dat
nu ook al de veterinaire studenten hierbij betrokken zijn. Het dossier breidt
zich dus uit. Het is niet alleen een kwestie van artsen maar tevens van tandartsen
en nu ook van de veeartsen in wording.
18.04 Valerie Van Peel (N-VA):
Mevrouw de minister, dank u wel. Ik neem akte van dezelfde
politieke hardnekkigheid, die ik
minder en minder begrijp. Ik kan daar eigenlijk maar een ding in
lezen, namelijk dat men echt
blijft hopen dat u op het laatste moment zult toegeven. Ik hoop bij deze dat ik
dat niet zal meemaken; ik heb u dat nog eens heel duidelijk horen zeggen.
18.05 Minister Maggie
De Block: Ik weet niet
wie daarop hoopt, want ik als ik vind dat ik recht in
mijn schoenen sta, heb ik niet de
neiging om mijn mening te wijzigen.
ds jaren. Ik neem akte van uw
18.09 Caroline Cassart-Mailleux (MR): Madame la ministre, je vous remercie pour votre
réponse.
Comme vous l'avez dit, chacun sa responsabilité. Mais participer à
une réunion interministérielle, où vous êtes seule, c'est vraiment montrer
qu'il n'y a pas de dialogue possible et que l'on ne souhaite pas avancer sur le
dossier. La dernière chose que l'on pourrait encore faire, c'est adresser un
nouveau courrier aux ministres en charge, afin de leur signifier leurs missions
et leurs devoirs. Vous avez accompli les vôtres, car notre seul objectif est de
trouver des solutions pour les étudiants qui, eux, consacrent 5 ou 7 ans, voire
plus, à leurs études.
Caroline-Cassart.be @ Toute reproduction partielle ou totale est strictement interdite | Propulsé par PSI-WEB