Caroline Cassart-Mailleux (MR): Madame la ministre, début mars, je vous avais interrogée sur le dossier des numéros INAMI. Vous avez accepté d'accorder un numéro à tous les étudiants en médecine terminant leurs études en 2015, en échange de quoi les ministres communautaires, et notamment M. Marcourt pour la Communauté française, devaient s'engager à instaurer un système pour filtrer les étudiants souhaitant commencer des études en médecine dès l'année 2015-2016. Il était également question d'élaborer un cadastre dynamique permettant de connaître le nombre de médecins nécessaires pour assurer un service optimal aux citoyens dans les prochaines années.

Vous m'avez alors rappelé vos différentes démarches en faveur de ces étudiants et en faveur d'un système efficace. Vous avez également regretté la réaction du ministre Marcourt qui a plusieurs fois changé d'avis concernant le filtre à l'entrée des études en médecine.

Une Conférence interministérielle était programmée le 30 mars dernier, lors de laquelle ces sujets allaient être largement discutés. Que ressort-il de cette Conférence interministérielle du 30 mars dernier et des réunions préalables? Une solution a-t-elle pu être dégagée, qui permette à la fois d'assurer un nombre suffisant de médecins sur le territoire belge et un filtre à l'entrée des études en médecine? Quel filtre a-t-il été privilégié dans les deux Communautés? Êtes-vous satisfaite des conclusions de la Conférence interministérielle? Reste-t-il des points sur lesquels cette conférence n'a pas pu se prononcer?

 

Minister Maggie De Block: Mevrouw de voorzitter, op de interministeriële conferentie was ik aanwezig. Echter, noch de de Franstalige gemeenschapsminister van Onderwijs noch de Vlaamse gemeenschapsminister van Onderwijs was aanwezig. Er is dus geen discussie geweest. Ik heb herhaald dat ik een voorstel tot oplossing op tafel heb gelegd met voorwaarden voor de Gemeenschappen, dus niet alleen voor de Franstalige maar ook voor de Vlaamse Gemeenschap. Die laatste moet namelijk ook aanpassingen doen om een adequate toelatingsproef te organiseren. Het is natuurlijk aan hen om de modaliteiten van de proef te ontwikkelen. De ontwikkeling van een dynamisch kadaster zou ik op mij nemen. Wij hebben het dossier heel nauwkeurig opgevolgd. Het dynamisch kadaster zal er, zoals beloofd, tegen komende zomer zijn. Wij moeten elk ons deel van het werk doen. Ik hoor vanuit de Franse Gemeenschap en ik lees in vragen die daar ook door uw collegavolksvertegenwoordigers worden gesteld, dat ginds nog een en ander aan het waaien is. Er is echter nog geen uitspraak gebeurd over de vorm die de filter zal aannemen. Ik neem aan dat er nog geen definitieve uitspraak is gekomen en ik neem daar nota van.

Ik ben even ongeduldig als u. Ik kan echter niet onrespectvol zijn. Ik had in de interministeriële conferentie graag een discussie gehad. Het is echter moeilijk een discussie te beginnen, wanneer de betrokken actoren er niet zijn. Au niveau fédéral, mon administration avance sur ce qui a été promis, le cadastre amélioré des médecins. Celui-ci donnera une photographie de leur activité professionnelle et de leur densité par rapport à la population, et est en phase de finalisation. Il sera prêt pour la mi-2015 comme promis dès le début.

Les travaux pourront être lancés dans la foulée. Il s'agira de projeter les évolutions possibles de cette force de travail selon plusieurs scénarios et de mesurer leur impact en termes de réponse aux besoins, selon des paramètres principaux, c'est-àdire l'évolution de la population et la consommation en soins. Nous sommes d'accord sur ce sujet. Dans l'attente de connaître précisément tous ces éléments, il me semble prudent de maintenir le statu quo en ce qui concerne le contingentement des médecins.

Elk heeft in het dossier zijn verantwoordelijkheid. Ik heb de lissage toegestaan voor het contingent studenten dat nu afstudeert. Ik heb er nooit een geheim van gemaakt dat ik dat volgend jaar niet meer zal doen. Het is dus een enorme verantwoordelijkheid voor de beleidsmensen bij de Franse Gemeenschap waar een heel jaar aan studenten zal opgeofferd worden. De lissage stopt

immers als het aantal nummers uitgeput is. Er moet dus een oplossing komen. Ik neem akte van

het feit dat wij intussen al in de maand mei zijn en dat de piste van de taken van de ene en de andere daarin niet gevolgd wordt. Het is nochtans in het belang van de studenten is. Ik lees dat nu ook al de veterinaire studenten hierbij betrokken zijn. Het dossier breidt zich dus uit. Het is niet alleen een kwestie van artsen maar tevens van tandartsen en nu ook van de veeartsen in wording.

 

18.04 Valerie Van Peel (N-VA): Mevrouw de minister, dank u wel. Ik neem akte van dezelfde

politieke hardnekkigheid, die ik minder en minder begrijp. Ik kan daar eigenlijk maar een ding in

lezen, namelijk dat men echt blijft hopen dat u op het laatste moment zult toegeven. Ik hoop bij deze dat ik dat niet zal meemaken; ik heb u dat nog eens heel duidelijk horen zeggen.

 

18.05 Minister Maggie De Block: Ik weet niet wie daarop hoopt, want ik als ik vind dat ik recht in

mijn schoenen sta, heb ik niet de neiging om mijn mening te wijzigen.

ds jaren. Ik neem akte van uw

 

18.09 Caroline Cassart-Mailleux (MR): Madame la ministre, je vous remercie pour votre réponse.

Comme vous l'avez dit, chacun sa responsabilité. Mais participer à une réunion interministérielle, où vous êtes seule, c'est vraiment montrer qu'il n'y a pas de dialogue possible et que l'on ne souhaite pas avancer sur le dossier. La dernière chose que l'on pourrait encore faire, c'est adresser un nouveau courrier aux ministres en charge, afin de leur signifier leurs missions et leurs devoirs. Vous avez accompli les vôtres, car notre seul objectif est de trouver des solutions pour les étudiants qui, eux, consacrent 5 ou 7 ans, voire plus, à leurs études.